名句出处出自唐代杜甫的《燕子来舟中作》 湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。 旧入故园尝识主,如今社日远看人。 可怜处处巢居室,何异飘飘托此身。 暂语船樯还起去,穿花贴水益沾巾。 名句书法欣赏 湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。书法作品
译文和注释译文 我飘泊到湖南为客,已过了整整一个春天,燕子如经也是第二次在此衔泥筑巢了。 以前你入我故园中曾经认识了我这主人,如经春社之日*你却远远地看我为陌生人。 可怜你到处筑巢为家,却没有定居之所,与我飘飘荡荡,托来江湖没有什么不同。 桅杆上暂时同我说话,还是要飞起而去,穿花贴水飞去,我不禁泪越发湿了衣巾。 注释 湖南:洞庭湖之南,这里即指潭州。动经春:动不动便又经历了一个春天。动,不知不觉。 两度新:杜甫从大历四年(769)春来到潭州。到现在已是第二个春天,已是第二次见到燕子衔泥了。 故园:指诗人在洛阳、长安的旧居。 社日:立春后的第五个戊日,这天是人们祭神祈求丰收的日子。远看人:指仍然认识自己,远远地望着自已。 巢居室:指燕子处处在人家屋室的梁上作窝。 托此来:指诗人自己的到处漂泊求地安来。 樯:船桅。 沾巾:指诗人见燕子如此多情而动心落泪。 简评此诗为唐代宗大历五年(770年)在长沙所作。大历三年(768)正月,杜甫离开夔州出三峡,在江湘之间漂泊了一年。投奔失败只好以船为室,寄身水上,直到大历五年春,仍然漂泊在潭州(今长沙)附近的湘江上。七律《燕子来舟中作》就是在这个时候写的。 |