释义 |
名句出处出自明代叶宪祖的《榴花泣》 全文: 新诗读罢。 不觉赧盈颊。 多讪笑。 浪讥切看介:怎么说。 教咱归傍晚来些又说。 见郎君妾面羞遮想介:且住。 我娘子这诗是激劝我的意思。 不要怪他。 只是我做了堂堂的男子。 直待妇人讥笑。 不思奋发。 岂不自愧。 我今晚如醉初醒。 如梦初觉了。 我待磨穿砚铁。 喜从今唤醒庄生蝶。 看他年昼锦还家。 免教人独归昏夜。
参考注释讥切劝谏。《汉书·梅福传》:“ 福 孤远,又讥切 王氏 ,故终不见纳。” 宋 叶适 《上宁宗皇帝札子》之三:“ 绍圣 、 元符 间,拓地进筑而敛不及民, 熙丰 旧人矜伐其美。然 陈瓘 讥切 曾布 ,以为转天下之积耗之西边,邦本自此拨矣。”《清史稿·成哲亲王永瑆传》:“编修 洪亮吉 上书 永瑆 ,讥切朝政, 永瑆 上闻,上治 亮吉 罪。” 怎么(1) ——询问情状、性质、方式、原因、行动等 他们怎么还不回来? (2) ——用于虚指 不知怎么,她很气恼 (3) ——用于任指,其前常用“不论”、“不管”等词,其后常用“都”“也”等词相照应,或“怎么”连用 他怎么也不肯休息 (4) ——表示某些程度 也许它留给你的印象仍然不怎么深 (5) ——用于反问或感叹,表示肯定、否定,或加强语气 怎么,你不认得我了? (6) 犹如何,怎样 |