释义 |
名句出处出自宋代曾巩的《醒心亭记》 全文: 滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。 既又直丰乐之东几百步,得山之高,构亭曰“醒心”,使巩记之。 凡公与州之宾客者游焉,则必即丰乐以饮。 或醉且劳矣,则必即醒心而望,以见夫群山之相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所闻,则其心洒然而醒,更欲久而忘归也。 故即其所以然而为名,取韩子退之《北湖》之诗云。 噫!其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。 虽然,公之乐,吾能言之。 吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。 天下之学者,皆为材且良;夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也。 一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?乃公所寄意于此也。 若公之贤,韩子殁数百年而始有之。 今同游之宾客,尚未知公之难遇也。 后百千年,有慕公之为人而览公之迹,思欲见之,有不可及之叹,然后知公之难遇也。 则凡同游于此者,其可不喜且幸欤!而巩也,又得以文词托名于公文之次,其又不喜且幸欤! 庆历七年八月十五日记。
参考注释可谓(1) 可以说是;可以称为 (2) 何为 管仲得行其知于国,国可谓乱乎?——《管子》 乐于 乐意 乐于吃苦 山泉 山地涌出的泉水 清澈的山泉 其实(1) 承上文转折,表示所说的是实际情况 画家其实并非不懂世故 (2) 确实;的确 其实不是她说的那个意思 |