名句 | 会合兼重译,潺湲近八流 |
释义 | 名句出处出自唐代曹唐的《升平词五首(一作薛能诗)》 全文: 参考注释会合(1) 聚集到一起 两军会合后继续前进 (2) 两个或多个物体在预定的时间和地点以零相对速度相遇 重译(1) (2) 辗转翻译 山川长远,习俗不同,言语同异,重译乃通。——《三国志·薛综传》 (3) 重新翻译 潺湲水慢慢流动的样子 寒山转苍翠,秋水日潺湲。——唐· 王维《辋川闲居赠裴秀才迪》 八流指 渭 、 汉 、 洛 、 泾 、 汝 、 泗 、 沔 、 沃 八水。 晋 张华 《博物志》卷一:“八流,亦出名山。 渭 出 鸟鼠 , 汉 出 嶓冢 , 洛 出 熊耳 , 涇 出 少室 , 汝 出 燕泉 , 泗 出 陪尾 , 沔 出 月台 , 沃 出 太山 。”《艺文类聚》卷八“汉”作“漾”,“涇”作“潁”,“沔”作“淄”,“沃”作“沂”。 |
随便看 |
|
诗词名句大全包含1593047条名句词条,基本涵盖了全部常用诗词名句的释义及用法解析,是语文学习及写作的有利工具。