课文《骑牛比赛》出自一年级下册语文课文,其原文如下: 【原文】 南美洲人特别爱看骑牛比赛。 一天,赛场周围挤满了人,大家在兴致勃勃地观看比赛。好几个骑手骑在野性大发的公牛背上,只两三秒钟就摔了下来。只有一个骑手技艺高超,尽管公牛疯狂地上下蹦跳,他还是牢牢地骑在牛背上。全场响起了热烈的掌声。 一个小姑娘跑过去,给这位骑手献上一束鲜花。她问骑手:“你怎么没从牛背上摔下来呢?”骑手说:“小姑娘,你不知道,我曾经从牛背上摔下来上千次!” 【前言】 《骑牛比赛》讲的是一位技术高超的骑手在骑牛比赛中的精彩表演,带给了人们深刻的启示:“高超的技艺是经过长期的艰苦努力得来的,只有不怕吃苦,饱经磨练,才能学得真本领。”对于这样的课文,不能做过多地分析和讲解,只有对学生进行恰当的朗读,引导学生在朗读的过程中去体会、去感受,才能取得较好的教学效果。在教学中我是对学生这样进行朗读指导的。 【学习目标】 1.学会本课8个生字,绿线内的8个字只识不写。认识一个多音字,理解由生字组成的词语。 2.正确、流利有感情地朗读课文,练习讲述课文故事。 3.懂得高超的技术是经过长期刻苦锻炼获得的,只有不怕吃苦,才能学到真本领。 【教学建议】 一、说教材 (一)分析教材 《骑牛比赛》是苏教版小学语文第一年级下册第二单元的第二篇课文。本文有三个自然段,写了一为技术高超的骑手在骑牛比赛中的精神表演,给予人们启示:高超的技术是长期刻苦锻炼获得的。本文和前后两篇课文都是通过故事来告诉学生道理,从而培养学生良好的思想道德品质。 (二)教学目标 根据《语文课程标准》对低年级阅读教学的要求,确定本文的教学目标如下:1、知识与技能:掌握本文9个生字和1个偏旁,绿线格里的字只回认不要求写。 2、过程与方法:通过正确流利地朗读课文,探究理解课文内容。掌握生字新词,并背诵课文。 3、情感、态度与价值观:让学生懂得高超的技艺是经过长期艰苦努力得来的,只有不怕艰苦,才能学到真本领。 (三)教学重点难点 1、流利、有感情地朗读课文。 2、理解骑手的话“我曾经从牛背上摔下来上千次。” 二、说教法 (一)直观教学法 《语文课程标准》指出,要爱护学生的好奇心,求知欲,激发学生的主动意识和进取精神。据此以及教材的特点,我采用直观教学的方法,让学生通过生活中的直观的物体、表情、动作来记住字型理解字义。因此在课前我请学生搜集有关动物比赛知识。学生一个个兴趣怏然,告诉我有日常生活中的斗蟋蟀比赛、斗鸡比赛,还有香港的跑马、西班牙的斗牛比赛,等等。 (二)情境创设法 通过 图文比较感受公牛的疯狂撒野,骑手的高超技术,观众的兴高采烈,再分小组排练表演比赛实况。在这种近乎游戏的教学中让学生充满乐趣的学习,达到了于老师所说的“语文教学要多些情趣,少些规则”。 三、说学法 根据我班学生年龄和心理特点,我采用练习发和讲读发。著名教育家夸美纽斯说:一切语文在实践中学习比在规则中学习要来得容易得多,语文教学应该以写字学写字,从谈话中去学谈话……根据《语文课程标准》的要求,在学生接触感悟了本文大量鲜活的语言后,让学生观看西班牙斗牛的录象,要求学生以小组为单位说说斗牛的经过,现场的反映和自己的感受。激发引导学生潜移默化地运用用书中有关的词语。这样学生才真学会了语言的运用。 四、说教学过程 (一)谈话,导入新课 1、同学们,老师上一节课要求大家回去搜集些有关动物的比赛,谁能来给我们介绍一下呢? 2、学生交流中,我相机介绍补充骑牛比赛的规则和南美洲的风土人情。 3、骑牛比赛会怎样呢?今天我们一起来学习课文,去感受那激烈的比赛场面。 (相机板书:《骑牛比赛》) (此环节引导学生从一年级就开始学习从多种渠道活动获取信息的本领,不仅促使学生主动地学,更教给我寻求 (二)反复读文,讲读有法。 1、学生借助拼音读准字音,读通句子读通课文,标好自然段。 2、学生自学生字,读准字音,记住字型。 3、再读课文,思考:从哪些语句可以看出南美洲人特别爱开骑牛比赛?(出示图分析哪一幅图正确画出了“赛场周围挤满了人”,联系生活理解“兴致勃勃”。) (此环节体现了重视读的同时重视“思”,边读边思,教得实在,学得扎实。) (三)巧妙创境,如境感悟 1、小朋友读书真棒!现在让我们一起去南美洲去看看当地的骑牛比赛吧。 2、南美洲到了,大家快看!(播放动化制作,观看比赛片段) 3、你看到了什么?感受到了什么? 4、图文结合,扩散说话:野性大发的公牛是怎么样?你仿佛还听到什么?你能把你理解的通过朗读读出来吗?你还能读一读吗? (四)指导朗读,背诵 1、先请同学们自由朗读,然后由老师范读: (一天,赛场周围/挤满了人,大家/在兴致勃勃地/观看比赛。好几个人骑手/在野性大发的公牛背上,只两三秒钟/就摔了下来。)在以小组为单位开展朗读比赛。 (由于有前面的情感体验,孩子的朗读更有感情,更自然了。) 2、让学生读课文,用自己的话说说你是如何理解“我曾经从牛背上摔下来上千次”这句话。 |