文言文 | 《李廙》文言文 |
释义 | 《李廙》文言文 李廙 原文 李为尚书左丞,有清德。其妹,刘晏妻也。晏方秉权,尝诣宅,延至室。晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。三携至门,不敢发言而去。 译文 李廙担任尚书左丞相,有清廉的美德。他的`妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管钱财,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。看到李廙的门十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次去李廙家,都不敢提这件事就离开了。 出自《唐国史补》 注释 (1)尚书左丞:官职名称。 (2)秉:执掌 (3)缘饰:修饰 (4)弊:破旧 (5)去:离开 (6)方:正 (7)以:把(它) (8)延:邀请 (9)为:担任 (10)度:量 (11)潜:偷偷地 (12)诣:拜访 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。