文言文 | 《秦攻宜阳》原文及翻译 |
释义 | 战国策 原文:秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜一陽一必拔也。”君曰:“宜一陽一城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂,羁旅也,攻宜一陽一而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。秦王不听群臣父兄之议而攻宜一陽一。宜一陽一不拔,秦王耻之。臣故曰拔。”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣;不胜,则死。不如背秦,秦拔宜一陽一。公进兵,秦恐公之乘其弊也,必从事公;公中慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。’”秦拔宜一陽一,景翠果进兵。秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。 译文/翻译:秦国攻打韩国的宜一陽一城,周赧王对大臣赵累说:“你预测一下事情的结果会怎样?”赵累回答说:“宜一陽一必定会被秦国攻破。”赧王说:“宜一陽一在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万,粮食可以支用好几年;在宜一陽一附近有韩国国相公仲的军队20万,附近还有楚国大将景翠率领的兵士,依山扎寨,相机援救宜一陽一,秦国一定不会成功、宜一陽一不会被秦国攻破的。”赵累回答说:“攻打宜一陽一的秦将甘茂是寄居秦国的客将,如果攻打宜一陽一有功,就成了秦国的周公旦;如果不成功,就将在秦国被革除官职。秦武王不听群臣父兄们的意见,执意要进攻宜一陽一,如宜一陽一攻不下来,秦武王会以此为耻。大势如此,所以我说宜一陽一一定能攻下来。” |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。