文言文 | 寇准文言文翻译答案 |
释义 | 寇准文言文翻译答案 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是关于寇准文言文翻译答案的内容,欢迎阅读! 寇准读书 初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐②,大为具③待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》④不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。” 选自《宋史·寇准传》 【注释】 ① 准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。 ②严供帐:隆重设宴。 ③具:准办酒食。 ④《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。 【译文】 当初,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的`人材,只可惜他处世方法不足。”等到寇准出任陕的职位时,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,款待张咏。张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我的呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不看啊。”寇准没有明白他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,(才明白过来)。笑着说:“这是张公在说我啊!” 【阅读训练】 1.解释 (1)闻 (2)谓 (3)适 (4)谕 2.翻译 (1)何以教准? (2)此张公谓我矣。 3.从文中可以看出寇准具有哪些品质? 【参考答案】 1.(1)听说,听到 (2)对……说 (3)恰好 (4)明白 2.(1)您有什么话要教导我的呢? (2)这是张公在说我啊! 3.宽容大度,谦虚谨慎,不耻下问,具有自知之明。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。