网站首页  词典首页

请输入您要查询的文言文:

 

文言文 杜甫《房兵曹胡马》原文及翻译
释义

房兵曹胡马① 
(唐)杜甫 
胡马大宛名②,锋棱瘦骨成③。 
竹批双耳峻④,风入四蹄轻。 
所向无空阔,真堪托此生⑤。 
骁腾有如此⑥,万里可横行。
【注释】 
兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹不详为何人。 
胡:此指西域。 
大宛(wǎn):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。 
大宛名:大宛国的好马。 
锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。 
竹批:形容马耳尖如竹尖。 
双耳峻:马双耳直梭梭,十分的精神。 
峻:尖锐。这是良马的特征之一。 
堪:可以,能够。 
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。 
骁(xiāo)腾:健步奔驰。[1]
【译文】 
房兵曹的马是著名的大宛马。瘦骨棱棱,好比刀锋。两耳尖锐,如同削竹。四蹄轻快,犹如劲风。所向之地,空阔广漠。不怕险阻,可托生死。有如此健壮、如此奔腾快捷的良马,足可横行万里之外.

随便看

 

文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Suppus.net All Rights Reserved
更新时间:2024/10/5 2:11:44