文言文 | 原谷谏父文言文的道理 |
释义 | 原谷谏父文言文的道理 《原谷谏父》出自【元】郭居敬《二十四孝》,讲了原谷用智慧劝告父母,使他们改正错误的故事。以下是原谷谏父文言文的道理,欢迎阅读。 原谷谏父 原谷①有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐②之。谷年十有五,谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。”父不从,作舆④,捐祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。 【注释】 1、祖:祖父,祖辈。 2、捐:抛弃,丢弃。 3、谏:好言相劝,相告。 4、原谷:人名。 5、厌憎:厌弃憎恨。 6、欲弃之:想要丢弃他。之代词代指"祖父",文中的祖爷可译为他。欲:想要。 7、年十有五:十五岁;有通“又”,表示十岁后再过五岁。 8、岂有:怎么可以。 9、是:这,这(是)。 10、负义:违背道义。负: 违背。 11、从:听从,顺从。 12、作:做,制作。 13、舆(yú):手推的小车,即手推车。 14、于:在。 15、谷随:省略句,谷随(之)。原古跟随着他。随:跟随。之:他,指父亲。 16、归:回来。 17、汝:你,指示代词。 18、何以:为什么。 19、凶具:不吉利的用具。凶:不吉利。 20、他日:以后,将来,往后。 21、老:年老。 22、更:再。 23、是以:即“以是”,因为这样,即因此。 24、惭:意动用法,为...感到惭愧。 25、悔之:对自己做的这件事感到很后悔,之,代词,代指因为父亲年老就要丢弃他的这件事。 26、乃:于是,就。 27、载:带。 【翻译】 原谷的爷爷奶奶老了,原谷的父母很讨厌他们,就想抛弃他们。原谷此时十五岁,他劝父亲说:"爷爷奶奶生儿育女,一辈子勤俭度日,怎么能因为老了就抛弃他(们)呢?这是违背道义的`啊。"父亲不听他的劝戒,做了一辆小推车,载着爷爷奶奶,将他们扔在野外。原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。父亲问说:"你带这个不吉利的东西回来作什么?"原谷说:"等将来你们老了,我就不必另外再做一辆,所以现在先收起来。"父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷奶奶接回来赡养了。 道理 为人子女的一定要孝敬父母,孝敬父母是我们中华民族的传统美德。文中的原谷先晓之以理,后动之以情,最终运用自身的聪慧使父亲幡然悔悟。我们要尊敬孝顺自己的父母,不要嫌弃他们老了,就抛弃他们。 孝敬父母,尊重长辈是我们中华民族的传统美德。父母教育子女天经地义,而文中的原谷却运用自己的智慧,动之以理,晓之以情,使父亲认识到自己的错误。 父母是为孩子做榜样的人,应注意自己的言行,为孩子树立一个正确的榜样,不要让孩子做你没做到的事。家长才是孩子最好的老师。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。