文言文 | 庸医文言文翻译 |
释义 | 庸医文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的.书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。小编为你整理了庸医文言文翻译,希望对你有所参考帮助。 一、原文 有医者,自称善外科。一裨将阵回,用流矢,深入膜内,延使治,乃持剪剪去管,跪而请谢。裨将曰:"镞在膜内须亟治。"医曰:"此内科事,不意并责我。" 二、译文 有个医生,自称精通外科。有一位副将从战场下来,被流矢射中,深入皮肉里,请这个医生来治疗。这医生手持剪刀,剪掉了箭杆,跪在地上请求奖赏。副将说:“箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。”医生说:“取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗。” 三、注释 1. 善:擅长,善于。 2. 裨将:副将。 3. 阵:战场。 4. 流矢:乱箭。 5. 膜:肌肉。 6. 延:请。 7. 使:医生。 8. 管:箭杆。 9. 谢:奖赏。 10. 镞:箭头。 11. 亟:急。 四、翻译句子 镞在膜内须亟治:箭头还在皮肉里,必须赶紧治疗。 不意并责我:没想到也一起要求我来治疗。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。