卢恺,字长仁,涿郡范阳人也。恺性孝友,颇解属文。周齐王宪引为记室。染工上士王神欢者,尝以赂自进,冢宰宇文护擢为计部下大夫。恺谏曰:“古者登高能赋,可为大夫,求贤审官,理须详慎。今神欢出自染工,更无殊异,徒以家富自通,遂与缙绅并列,实恐惟鹈之刺,闻之外境。”护竟寝其事。 武帝敕诸屯简老牛,欲以享士。恺进谏曰:“昔田子方赎老马,君子以为美谈。向奉明敕,欲以老牛享士,有亏仁政。”帝美其言而止。转礼部大夫,为聘陈使副。先是,行人多从其国礼,及恺为使,一依本朝,陈人莫能屈。 开皇初进爵为侯。每有敷奏,侃然正色,虽逢喜怒,不改其常。八年,上亲考百僚,以恺为上。恺固让,不敢受,高祖曰:“吏部勤干,旧所闻悉。今者上考,佥议攸同,当仁不让,何愧之有!皆在朕心,无劳饰让。”岁馀,拜礼部尚书,摄吏部尚书事。会国子博士何妥与右仆射苏威不平,奏威阴事。恺坐与相连,上以恺属吏。宪司奏恺曰:“房恭懿者,尉迟迥之党,不当仕进。威、恺二人曲相荐达,累转为海州刺史。又吏部预选者甚多,恺不即授官,皆注色而遣。威之从父弟彻肃二人并以乡正征诣吏部彻文状后至而先任用肃左足挛蹇才用无算恺以威故授朝请郎恺之朋党,事甚明白。”上大怒曰:“恺敢将天官以为私惠!”恺免冠顿首曰:“皇太子将以通事舍人苏夔为舍人,夔即苏威之子,臣以夔未当迁,固启而止。臣若与威有私,岂当如此!”上曰:“苏威之子,朝廷共知,卿乃固执,以徼身幸。至所不知者,便行朋附,奸臣之行也。”于是除名为百姓。未几,卒于家。自周氏以降,选无清浊,及恺摄吏部,与薛道衡、陆彦师等甄别士流,故涉党固之谮,遂及于此。 (选自《隋书·卢恺传》,有删改) [注]惟鹈:比喻小人在朝或在位者才德不称。 4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.威之从父弟彻肃二人/并以乡正征诣吏部/彻文状后至而先任用肃/左足挛蹇/才用无算/恺以威/故授朝请郎/ B.威之从父弟彻肃二人/并以乡正征诣吏部/彻文状后至而先任用/肃左足挛蹇/才用无算/恺以威故/授朝请郎/ C.威之从父弟彻肃二人/并以乡正征诣吏部/彻文状后至而先任用肃/左足挛蹇/才用无算/恺以威故/授朝请郎/ D.威之从父弟彻肃二人/并以乡正征/诣吏部/彻文状后至而先任用/肃左足挛蹇/才用无算/恺以威/故授朝请郎/ 5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.缙绅原指官宦的装束——将笏(上朝时手执的手板)插于腰带,后用为官宦的代称。 B.礼部是管理国家典章制度、祭祀、学校、科举以及负责接待四方宾客等事务的官署。 C.爵指君主国家对贵戚功臣的封赐,文中的“进爵为侯”是说卢恺爵位升到了“侯”。 D.顿首指古时一种拜礼,俗称叩头;只用于下对上的敬礼,也常用于书信起头或末尾。 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.卢恺为人耿直,敢于直言。宇文护想提拔染工上士王神欢,卢恺正言劝谏,极力反对。周武帝下令挑选老牛享士,卢恺直言此举有损仁政。 B.卢恺勤政干练,谦逊推让。开皇八年,皇帝亲自考核朝廷百官,评卢恺为上等考绩,群臣百官也持相同意见;但卢恺坚决推让,不愿接受。 C.卢恺不惧权势,秉持原则。他每次进奏,不管皇帝喜怒;皇太子欲升迁苏夔为舍人,卢恺认为苏夔不应升迁,竭力劝阻,苏夔终未获任命。 D.卢恺忠于职守,遭谗除名。卢恺在掌管吏部时,仔细鉴别士人品流高下,革除了北周以来选官不分品行清浊的积弊,结果被诬为结党营私。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)先是,行人多从其国礼,及恺为使,一依本朝,陈人莫能屈。 (2)会国子博士何妥与右仆射苏威不平,奏威阴事。恺坐与相连,上以恺属吏。 参考答案 4.(3分)B(划波浪线句标点如下:威之从父弟彻、肃二人,并以乡正征诣吏部。彻文状后至而先任用。肃左足挛蹇,才用无算,恺以威故,授朝请郎。) 5.(3分)D(‚顿首‛也用于平辈间的敬礼。) 6.(3分)D(‚改变了北周以来选官不分品行清浊的流弊‛这一说法于文无据。) 7.(10分) (1)(5分)此前,使者多依从陈国礼节,等到卢恺担任使者,全按本朝礼节,陈国人不能使他屈从。 (2)(5分)适逢国子博士何妥与右仆射苏威不和,何妥揭发了苏威一些不可告人的事情。卢恺因与(苏威)事牵连而获罪,皇上把卢恺交给法吏治罪。 参考译文 卢恺,字长仁,涿郡范阳人。卢恺生性孝顺友爱,很会写文章。北周齐王宇文宪任他为记室。染工上士王神欢,曾靠行贿赂自求当官,冢宰宇文护提拔他当计部下大夫。卢恺劝谏说:“古时能登高赋诗的,可以当大夫。求贤人委官职,理应审慎。现在王神欢出身于染工,又无特殊之处,只因家中富有自求通达,就与士大夫同列,实在要当心小人得志的讽刺传扬到国外。”宇文护最终停办此事。 周武帝命令各营寨挑出老牛,想用来犒劳战士。卢恺进谏说:“过去田子方赎买老马,君子把它作为美谈。日前得到明令,想用老牛之肉犒劳战士,恐怕有损仁政之名。”武帝赞赏他的话就作罢了。卢恺转任礼部大夫,为出使陈国的副使。此前,使者多依从陈国礼节,到卢恺任使者,全按本朝礼节,陈国人不能使他屈从。 隋开皇初晋爵位为侯爵。每逢向皇帝奏事,他总是理直气壮、满脸正色,不管皇帝喜怒,也不改变常态。开皇八年,皇上亲自考核百官,评定卢恺为上等考绩。卢恺坚决推让,不肯接受,高祖说:“你在吏部勤恳能干,先前就听说很多了。现在考核为上等,众人意见相同,(你应)当仁不让,有什么惭愧呀!你所做的我都知道,不必掩饰辞让。”一年多后,卢恺任礼部尚书,兼管吏部尚书的事。适逢国子博士何妥与右仆射苏威不和,何妥揭发了苏威一些不可告人的事情(隐秘的事情)。卢恺因与(苏威)事牵连而获罪,皇上把卢恺交给法吏(治罪)。司法部门告卢恺说:“房恭懿,是尉迟迥yi6*党的,不应授官。苏威、卢恺曲意荐举使其为官,屡经改任为海州刺史。另外,吏部候补官员很多,卢恺不立即授官职,只登记履历就都遣散了。苏威的堂弟苏彻、苏肃二人,都是以乡正的身份征调到吏部,苏彻的(考核履历)文书未到,却被先授官职。苏肃左脚挛缩跛足,才能无可称道,卢恺因苏威的缘故,授他朝请郎之职。卢恺结党营私,事实清楚。”皇上大怒说:“卢恺竟然把朝中官职作为私人的恩惠!”卢恺取下官帽叩头说:“皇太子要任通事舍人苏夔为舍人,苏夔就是苏威的儿子,我认为苏夔不应升迁,就坚决启奏劝阻。我如果与苏威有交情,怎么会这么干呢!”皇上说:“苏威儿子(的事情),朝廷都知道,你就竭力坚持,以此邀取宠幸。至于朝廷不知道的,你就结党徇私,这是奸臣的做派。”于是将他削职为民。不久,卢恺死在家里。自北周以来,选官授职不论品行高下,到卢恺掌管吏部,与薛道衡、陆彦师等人,鉴别士人品流高下,所以受到结党营私的诬陷,才遭此结局。 |