文言文 | 一行尊法文言文翻译 |
释义 | 一行尊法文言文翻译 大家看的懂一行尊法文言文吗?下面小编整理了一行尊法文言文翻译,欢迎大家阅读学习! 一行尊法文言文翻译【原文】 初,一行幼时家贫,邻有王姥儿,家甚殷富,奇一行,不惜金帛。前后济之数十万,一行常思报之。至开元中,承玄宗敬遇之,言无不可。未几,会王姥儿犯sha6*人罪,狱未具,姥诣一行求救之。一行曰“姥要金帛,当十倍酬也;君上执法,难以情求,如何?”王姥戟手大骂曰:“何用识此僧!”一行从而谢之,终不顾。 【注释】 1、一行(xíng)尊法:尊重法律。 2、济:接济。 3、开元:年号。 4、敬遇:礼遇。 5、狱未具:案子没有审结。狱:案件。 6、寻:不久。 7、戟手:戟:原为一种兵器,文中形容手指像戟一样笔直的`指着。伸出食指中指指人,以其似戟,古云。 8、谢:道歉。 9、访:到。 10、报:报答。 11、姥:年老的妇人。 12、顾:回头看,这里指理睬。 13、从:跟从,跟随。 14、君上:皇上。 【译文】 从前,一行(人名)和尚小时候家里很穷,邻居家有一个姓王的老太太,前前后后救济了他几十万钱。(他)常常想着要报答王老太太。到了开元年中,一行得到皇上的恩宠,在皇上面前没有什么话不可以说的时候,不久王老太太的儿子犯了sha6*人罪还没有判刑,王老太太去请一行救她的儿子。一行说:“老太太您要,我应该以十倍来回报。但朝廷执法,我不好求情干扰。这让我?”王老太太指着他大骂说:“我认识你这个和尚有什么用!”一行跟在王老太太身后并向她道歉,王老太太始终也没有回头理睬他。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。