文言文 | 《太祖视事东阁》文言文翻译 |
释义 | 《太祖视事东阁》文言文翻译 《太祖视事东阁》本文出自《典故纪闻》,主要是讲太祖节俭,参军宋思颜敢于说出忠言,他担心太祖只是流于现在,而不会坚持做到节俭。或者只是在人前做到,人后不会如此。下面是小编为您整理的关于《太祖视事东阁》文言文翻译的相关资料,欢迎阅读! 原文: 太祖视事东阁,天热甚,汗湿衣,左右更衣以进,皆经浣濯者。参军宋思颜曰:“主公躬行节俭,真可示法子孙。臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。”大祖喜曰:“此言甚善。他人能言,或惟及于目前,而不能及于久远,或能及于已然,而不能及于将然。今思颜见我能行于前,而虑我不能行于后,信能尽忠于我也。”乃赐之币。 注释: 视事东阁;在东阁处理政务。 浣濯:洗涤。 参军:官名。 翻译: 太祖(明帝朱元璋)在东阁办公,天气很热,汗水湿透衣服,侍从给太祖换衣服,换下来的衣服都送到浣洗衣服的人(洗过之后继续穿)。参军宋思颜看见了说:“主公亲自厉行节俭,真是以身作则,告示大家,老臣担心您只是今天这么做,以后可能不会这么做,希望您能够坚持一直这么做。”太祖听后非常高兴:“你说的太好了。别人也可能会说,但可能只会考虑眼前,而不能考虑到长远;或者只是忧虑到已经发生的,而不能忧虑到将来要发生的。今天思颜看见我现在能这么做,而顾虑我之后不能继续这么做,我相信你一定能够效忠于我。”于是赏赐金币给宋思颜。 (文章出自《典故纪闻》,主要是讲太祖节俭,参军宋思颜敢于说出忠言,他担心太祖只是流于现在,而不会坚持做到节俭。或者只是在人前做到,人后不会如此。) 练习 (选自2012年上海市初中毕业统一学业考试语文试卷) 12.解释文中的加框词(4分) (1)此言甚善( ) (2)而虑我不能行于后( ) 13.对文中画线句(左右更衣以进,皆经浣濯者)意思理解正确的一项是_________(3分) A.随从另外拿着衣服前进给他换,这些衣服都是经过洗涤的。 B.随从交替拿着衣服前进给他换,这些衣服都是准备洗涤的。 C.随从另外拿着衣服进献给他换,这些衣服都是准备洗涤的。 D.随从交替拿着衣服进献给他换,这些衣服都是经过洗涤的。 14.太祖“______”的神情和“______”的`决定,表明他对宋思颜的赞赏。(用原文词语回答)(2分) 15.对宋思颜谏言的目的,理解最恰当的一项是()(3分) A.赞扬太祖躬行节俭 。 B.表明对太祖的忠心 。 C.希望太祖始终节俭。 D.暗示太祖给予奖赏。 答案 12.好,做 13. B(未经洗涤的) 14.喜,赐 15. C(从文中“臣恐今日如此,而后或不然,愿始终如此。”可知)[3] |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。