对联全文
上联:桑梓游子常念旧
下联:梧桐落叶终归根
对联备注:
(魏源题江苏东台县衙厅柱)
参考注释
桑梓
[one’s native place] 古代常在家屋旁栽种桑树和梓树。又说家乡的桑树和梓树是父母种的,要对它表示敬意。后人用“桑梓”比喻故乡
维桑与梓,必恭敬止。——《诗·小雅·小弁》
桑梓之地,父母之邦
造福桑梓
世先生同在乡桑梓。——《儒林外史》
游子
[man travelling or residing far away from home] 久居他乡或异国之人
慈母手中线,游子身上衣。——孟效《游子吟》
浮云蔽白曰,游子不顾反。——《古诗十九首》
浮云游子意。——唐· 李白《送友人》
念旧
[keep old friendships in mind;for old time's sake] 怀念故旧
日边人至,常闻念旧之言。——徐度《却扫编》
梧桐
[Chinese parasol(tree)] 一种落叶乔木,长柄叶呈掌状分裂,开黄绿色单性花。木材质轻而坚韧,可制乐器等。种子可食,亦可榨油
左右种梧桐。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
落叶
[leaf fall;fallen leaves; foliage; deciduous leaves] 落叶植物在生长季节末或一短时间内的叶子分离或脱落,或裸子植物在全年内断断续续的自然掉叶
归根
(1) [put in a nutshell]∶总结;归结
讲了这么多,归根一句话就是要依靠群众,走群众路线
(2) [return to one's hometown]∶回归原地
树高千尺,落叶归根。在海外飘泊数十年,我朝思暮想的就是回到祖国