对联全文
上联:奸佞当朝焉能安其身
下联:蒺藜满田何以措禾苗
对联备注:
(郑板桥题李鱓我适居)
参考注释
奸佞
(1) [crafty and fawning]∶奸滑谄媚
(2) [crafty and fawning people]∶指这种人
当朝
(1) [present dynasty]∶当前的朝代
(2) [emperor or prime minister on the throne]∶指在位的皇帝或秉政的宰相
(3) [take charge of dynastic administration]∶主持朝廷政务
蒺藜
(1) [puncture vine]
(2) 一年生草本植物,茎横生在地面上,开小黄花,果实也叫蒺藜,有刺,可以入药
(3) 像蒺藜的东西。如“铁蒺藜”,“蒺藜骨朵”:旧时一种兵器
何以
(1) [how]∶用什么
何以教我
(2) [why]∶为什么
何以出尔反尔
禾苗
[seedlings of cereal crops] 谷类庄稼的嫩苗