网站首页  词典首页

请输入您要查询的古诗文:

 

古诗 陆游家训
朝代 宋代
作者 陆游
释义

陆游家训原文

后生才锐者,最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,令熟读经学,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。自此十许年,志趣自成。不然,其可虑之事,盖非一端。吾(wú)此言,后生之药石也,各须谨之,毋(wú)贻(yí)后悔。

诗词问答

问:陆游家训的作者是谁?答:陆游
问:陆游家训写于哪个朝代?答:宋代
问:陆游的名句有哪些?答:陆游名句大全

译文和注释

译文

才思敏锐的年轻人,最容易学坏。倘若有这样的情况,做长辈的应当把它认为是忧虑的事,不能把它认为是可喜的事。切记要经常加以约束和管教,让他们熟读儒家经典,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他们与轻浮浅薄之人来往。就这样十多年后,他们的志向和情趣会自然养成。不这样的话,那些可以担忧的事情就不会只有一个。我这些话,是给后人防止过错的良言规诫,都应该谨慎对待它,不要留下遗憾和愧疚。

注释

才锐:才思敏捷。

若有之:如果有这种情况。指才锐者。

简束:约束。

经学:指儒家经典,诸子百书。

恭谨:恭敬,谨慎。

浮薄者:游手好闲轻薄的人。

端:这里指一个方面。

药石:治病的药和石针,这里指良药,规劝。

贻(yí):留下。

令:①督促,命令,规定。②让,使。

自此:从这以后。

易:容易。

虑:担忧。

可:值得。

毋:同“无”,不要。

之:指代,这样的人。

忧:担忧。

后生:年轻人。

之:这样的情况。

忧:忧虑。

谨之:慎重对待他。

训:训导。

盖:恐怕。

后悔:后,后悔。悔,遗憾

不然:不这样

游处:来往

许:大概

随便看

 

古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Suppus.net All Rights Reserved
更新时间:2024/7/21 9:26:00