原文我思仙人,乃在碧海之东隅。 海寒多天风,白波连山倒蓬壶。 长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。 西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。
诗词问答问:《乐府杂曲。鼓吹曲辞。有所思》的作者是谁?答:李白 问:该诗写于哪个朝代?答:唐代 问:该诗是什么体裁?答:乐府 问:李白的名句有哪些?答:李白名句大全 书法欣赏 乐府杂曲。鼓吹曲辞。有所思书法作品
译文和注释译文 我所思的仙人,在碧海之东。 那里海寒多天风,掀起的巨浪可以冲倒蓬莱和方壶。 巨大的鲸鱼喷涌出清泉,像白茫茫的泪珠。由于长鲸的阻隔,这个地方根本无人可以到达。 只有西王母的青鸟可以东飞渡海而去,我想托青鸟寄一封书信,捎给碧海之东的仙女 * 。 注释 有所思:乐府旧题。《乐府诗集》卷十七列于《鼓吹曲辞·汉铙歌》。《乐府古题要解》:“《有所思》其词大略言:‘有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁簪。闻君有他心,烧之当风扬其灰。从今已往,勿复相思。’” 仙:一作“佳”。 碧海:《海内十洲记》:“扶桑在东海之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海。海广狭浩汗,与东海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”东隅:东角;东方。 山:一作“天”。蓬壶:即蓬莱,古代传说中的海中仙山。 长鲸:巨大的鲸鱼。晋左思《吴都赋》:“长鲸吞航,修鲵吐浪。”此处是比喻用法。 抚心:抚 * 口,表示感叹。 青鸟:神话传说为西王母使者。 * :传说中的女神仙。 诗文赏析 有所思:指古《有所思行》。 仙:指佳。 山:指天。
|