田翁叹原文手植千树桑,文杏作中梁。 频年徭役重,尽属富家郎。 富家田业广,用此买金章。 昨日门前过,轩车满垂杨。 归来说向家,儿孙竟咨嗟。 不见千树桑,一浦芙蓉花。
诗词问答问:田翁叹的作者是谁?答:于濆 问:田翁叹写于哪个朝代?答:唐代 问:于濆的名句有哪些?答:于濆名句大全 译文和注释译文 亲手栽下很多棵杏与桑,富家郎砍倒文杏作中梁。 只因为连年徭役太繁重,不得不全部卖给富家郎。 富家的大郎田地产业多,他又花臭钱买来大官当。 老田翁咋日在他门前过,垂杨下满是贵人的车辆。 老田翁到家一向家人讲,惹得满室的儿孙竟嗟伤。 看不见千裸桑树与杏树,只有满池的荷花散幽香。 注释 植:种树。 树:株,棵。 文杏:杏树的一种,树高大,其材有文彩,可做中梁。 频年:累年,连年。 尽:都,全部。 金章:大官执掌的金印。 轩:古代一种前顶较高而有帷幕的车子,供大夫以上的人乘坐。 垂杨:树名,又名垂柳,此树易于栽种,枝叶下垂,摇曳多姿。 说向家:“向家说”的倒文,向家人说起此事的意思。 咨嗟:感叹声。 浦:本作“水滨”解,这里指水池。 芙蓉花:荷花的别名,荷花为多年生草本植物,生浅水中,开花美丽,又有莲花、菡萏等别名。 |