古诗 | 感兴八首 |
朝代 | 唐代 |
作者 | 李白 |
释义 | 感兴八首原文【其一】 瑶姬天帝女,精彩化朝云。 宛转入宵梦,无心向楚君。 锦衾抱秋月,绮席空兰芬。 茫昧竟谁测?虚传宋玉文。 【其二】 洛浦有宓妃,飘飖雪争飞。 轻云拂素月,了可见清辉。 解佩欲西去,含情讵相违。 香尘动罗袜,绿水不沾衣。 陈王徒作赋,神女岂同归? 好色伤大雅,多为世所讥。 【其三】 裂素持作书,将寄万里怀。 眷眷待远信,竟岁无人来。 征鸿务随阳,又不为我栖。 委之在深箧,蠹鱼坏其题。 何如投水中,流落他人开。 不惜他人开,但恐生是非。 【其四】 芙蓉娇绿波,桃李夸白日。 偶蒙春风荣,生此艳阳质。 岂无佳人色?但恐花不实。 宛转龙火飞,零落互相失。 讵知凌寒松,千载长守一? 【其五】 十五游神仙,仙游未曾歇。 吹笙坐松风,泛瑟窥海月。 西山玉童子,使我炼金骨。 欲逐黄鹤飞,相呼向蓬阙。 【其六】 西国有美女,结楼青云端。 蛾眉艳晓月,一笑倾城欢。 高节不可夺,炯心如凝丹。 常恐彩色晚,不为人所观。 安得配君子,共乘双飞鸾。 【其七】 竭来荆山客,谁为珉玉分? 良宝绝见弃,虚持三献君。 直木忌先伐,芬兰哀自1一1焚。 盈满天所损,沉冥道所群。 东海有碧水,西山多白云。 鲁连及夷齐,可以蹑清芬。 【其八】 嘉谷隐丰草,草深苗且稀。 农夫既不异,孤穗将安归。 常恐委畴陇,忽与秋蓬飞。 乌得荐宗庙,为君生光辉。 诗词问答问:感兴八首的作者是谁?答:李白 译文和注释译文【其一】 瑶姬是天帝的女儿,其精华幻化为朝云暮雨。 殷勤宛转进入我的春宵美梦,并无心愿与楚君周旋。 床上锦衾拥抱秋月的光辉,绮席上兰花空自芳香。 是谁在那里茫昧推测?宋玉的美文是不实的虚传。 【其二】 洛水江湄有女神宓妃,身姿飘飖与雪争飞。 如轻云飘拂素月,了然可见她的玉体清辉。 她解下玉佩,欲到西方去,我含情脉脉,怎么能违背她的意愿。 凌波微步,罗袜香尘飘动,绿水不沾衣裳。 陈王曹植白费精神来作赋,神女岂能与你同归。 好色必伤大雅,多为世人讥讽。 【其三】 裂开素绢写封家书,将寄给万里之外的心上人。 依恋你啊,等待你从远方差来信使,一年过去了却没有送信的人来。 征鸿跟着太阳飞,又不在我居住的地方栖息。 把信放在针线箧里,蠹虫把封题笔迹都弄坏了。 不如把信投如水中,流落到它处,让别人折开。 并不怕他人开信封,只怕会生是非。 【其四】 芙蓉在绿波上撒娇,桃李对着白日夸自己的艳丽。 偶尔承蒙春风的荣滋,生出如此的艳阳之质。 不是没有佳人的美色?只怕是花艳不结实。 一旦龙火宛转飞去,花朵零落,有什么可依靠。 难道不知凌云的寒松,千载长青守一? 【其五】 我十五岁开始就喜欢学神仙之术,仙游未曾歇。 松风下笙声悠悠,弄琴瑟窥见海月。 西山的玉童子,使我炼就金骨。 身轻欲逐黄鹤飞,招呼着一起飞向蓬莱高阁。 【其六】 西方的国家有美女,结高楼耸入青云。 蛾眉如同艳丽的晓月,一笑倾城欢乐。 但是高风亮节不可屈服,红心如凝丹。 常常害怕时光流逝,容颜衰老,不为人所欣赏。 如何才能匹配个人格高尚的君子,共乘双双飞鸾,比翼双飞。 【其七】 尽心竭力的荆山客,谁为你分割珉玉? 三次献给楚君主都接纳,良宝不受重视而见弃。 笔直的巨木容易被采伐,芬兰总是被人焚烧,多么悲哀。 盈满的事物总要被天命损害,深沉不露才是道之所在。 东海有一望无际的碧兰海水,西山有自卷自己舒的茫茫白云。 那里是鲁仲连及管仲隐居的地方,我们可以去那里蹑清取芬。 【其八】 嘉谷被疯长的荒草遮掩,草深而谷苗稀少。 农夫都不想区别草与谷苗,那让孤穗有那里依靠? 常常担心自己委身于荒野,而与秋蓬一道飞腾。 怎么才可以举荐给宗庙,为君王增添光辉。 诗文赏析《感兴八首》,其中第二首云: 洛浦有宓妃,飘飖雪争飞。轻云拂素月,了可见清辉。解佩欲西去,含情讵相违。香尘动罗袜,绿水不沾衣。陈王徒作赋,神女岂同归?好色伤大雅,多为世所讥。 这首诗后四句写李白自己的感想,前八句则纯用曹植《洛神赋》故事,甚至文字也多半是从《洛神赋》的辞句中化出的。“飘飖雪争飞”句来自赋中“飘飘兮若流风之回雪”,“轻云拂素月”句出于赋中“仿佛兮若轻云之蔽月”,“香尘动罗袜,绿水不沾衣”则化自赋中“体迅飞凫,飘忽若神。陵波微步,罗袜生尘”。以上几句都是描写洛神的轻盈美丽以及在水波上自由来去的神态的,“解佩欲西去,含情讵相违”二句则叙述赋中作者对神女“解玉佩以要(邀)之”以及神女含情而“徙倚彷徨”的情节。在后四句感想中,诗人借《洛神赋》所述,借题发挥,阐发了在“好色”上要有所节制的感想,亦即赋中“申礼防以自持”的意思。 |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。