古诗 | 拟寒山拾得二十首 |
朝代 | 宋代 |
作者 | 王安石 |
释义 | 拟寒山拾得二十首原文我曾为牛马,见草豆欢喜。又曾为女人,欢喜见男子。 我若真是我,祗合长如此。 若好恶不定,应知为物使。 堂堂大丈夫,莫认物为己。 诗词问答问:拟寒山拾得二十首的作者是谁?答:王安石 王安石拟寒山拾得二十首书法欣赏
参考注释牛马比喻做苦工的人 欢喜(1) 喜爱、爱好 她欢喜拉手风琴 (2) 喜欢、喜爱 欢喜滑水 女人(1) 成年的女子 (2) 指妻子 男子男性 真是确实;的确 真是松了一口气 合长唐 宋 时常用以称呼中书省、尚书省、龙图阁等官署的主事官。 宋 周密 《武林旧事·乾淳奉亲》:“上遣閤长奏知太上:‘午时二刻,恭请赴坐。’” 如此(1) 这样,那样;像指出的或提出的方式或方法这样或那样 如此则荆吴之势强——《资治通鉴》 理当如此 (2) 达到这个程度或达到这个范围 劳苦而功高如此。——《史记·项羽本纪》 (3) 这样的 两座城市发展的状况是如此相同 好恶偏好;喜好 翻译时不应根据自己的好恶改变原文的意思 不定(1) 副词,表示不肯定,后面常有表示疑问的词或肯定和否定相叠的词组 一天他不定来多少次 我明天还不定去不去呢! (2) 不稳定 方向不定的风 心神不定 堂堂(1) 形容盛大 人狮惊岳岳,王庙忆堂堂。——郭沫若《访埃杂吟》 曰:“寡人将去此堂堂国者而死乎!”——《晏子春秋》 (2) 形容容貌庄严大方 仪表堂堂 (3) 形容志气宏大 我们是新一代的堂堂青年,还怕这一点困难吗? (4) 阵式或气势很大 堂堂的军乐队走过去了 大丈夫有志气、有节操、有作为的男子 |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。