古风其三十九原文登高望四海,天地何漫漫! 霜被群物秋,风飘大荒寒。 荣华东流水,万事皆波澜。 白日掩徂辉,浮云无定端。 梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。 且复归去来,剑歌行路难。 ( 行一作悲 )( 此诗一作登高望四海。天地何漫漫。霜被群物秋。风飘大荒寒。杀气落乔木。浮云蔽层峦。孤凤鸣天倪。遗声何辛酸。游人悲旧国。抚心亦盘桓。倚剑歌所思。曲终涕泗澜。) 诗词问答问:古风其三十九的作者是谁?答:李白 问:古风其三十九写于哪个朝代?答:唐代 问:古风其三十九是什么体裁?答:五古 问:李白的名句有哪些?答:李白名句大全 译文和注释译文 我登上高处,望向四周,但见天地间茫茫无际一片。 万物被严霜覆盖着,荒野里吹来一阵阵西风。 荣华易逝,有如东流水一去不返,人间万事如波浪起伏,变化无常。 白日即将西落,浮云出没不定,遮掩着落日的光辉。 如今燕子和麻雀竟然在罕见的梧桐树上筑巢,反而鸳鸯只能栖在长着刺的枳棘之上。 昔日陶潜唱过《归去来辞》辞官而去。还是回家去吧,我也学欲学冯谖,弹剑高歌,感叹行路真难。 注释 四海:指天下。 漫漫:无涯无际。 “霜被”句:谓各种花草树木因受霜寒而呈现出一派秋色。被:披,覆盖。 大荒:广阔的原野。 徂辉:太阳落山时的余辉。 枳棘:有棘刺的灌木。 “梧桐”二句意为,鸳鸾本来栖宿于梧桐,燕雀只配作巢于枳棘,现在情况正相反。谓黑白颠倒,是非错位。喻小人居子高位,而君子不得其位。鸳鸾:即鹤雏鸾凤之属。 归去来:回去吧。东晋诗人陶渊明不愿逢迎权势,弃官归乡,并作《归去来兮辞》。 剑歌:弹剑而歌。《战国策·齐策》记载:战国时齐人冯谖为孟尝君门客,最初不如意,曾三次弹剑而歌。《行路难》:乐府“杂曲歌”调名。《乐府解题》云:“《行路难》,备言世路艰难及离别悲伤之意。”行:一作“悲”。
诗文赏析詹锳《李白诗文系年》系此诗于天宝三载(公元744年)所作。按此诗末二句与李白《行路难》之二末句“行路难,归去来”情绪一样。而《行路难》三首,一般认为是长安“被放之初”所作,故此诗之作年应与之同时,约当天宝三年(公元744年)之秋,这时的他,已在长安生活了两三年,对朝廷和社会弊端有了不少体验。他从自身的遭遇里,看到了朝廷不合理的用人现象,愤怒而致产生归隐之念,并发而为诗。 |