岳阳楼·春色醉巴陵原文春色醉巴陵,阑干落洞庭。 水吞三楚白,山接九疑青。 空阔鱼龙气,婵娟帝子灵。 何人夜吹笛,风急雨冥冥。 诗词问答问:岳阳楼·春色醉巴陵的作者是谁?答:杨基 问:岳阳楼·春色醉巴陵写于哪个朝代?答:明代 问:岳阳楼·春色醉巴陵是什么体裁?答:五律 问:杨基的名句有哪些?答:杨基名句大全 杨基岳阳楼·春色醉巴陵书法欣赏 岳阳楼·春色醉巴陵书法作品
译文和注释译文 美丽的春色陶醉了巴陵,楼外栏杆突出于洞庭湖中。 洞庭湖气吞三楚江水,山则遥接九嶷,显出无限的青苍。 空阔的湖面仿佛鱼龙变化,娉婷的君山就像湘妃显灵。 什么人在这深夜吹笛呢?可惜江风迅疾,烟雨弥漫无法看清。 注释 岳阳楼:湖南岳阳县城西门楼,正对洞庭湖,远望君山,自唐以来为有名的游览胜地,为江南三大名楼之一。据传旧址是三国时吴将鲁肃训练水师的阅兵台,始建于东吴黄武二年(223年)。唐开元四元(716年),中书令张说贬岳州,在鲁肃原阅兵台兴工造阁,才定名岳阳楼。此后,岳阳楼几经兴发,当地官员屡加修缮,才使中国江南三大名楼之一的岳阳楼幸存至今。 巴陵:即今湖南省岳阳市。 阑干:同“栏杆”。 落洞庭:是说楼外栏杆突出于洞庭湖中。 三楚:古代楚地颇广,一说自今苏北沛县以西至河南南部、湖北北部为西楚,自苏北徐州以东、南至扬州、苏南一带为东楚,大江之南自江西南昌至湖南长沙等地为南楚。 九疑:九疑山,又名苍梧山,在今湖南省宁远县南。 “空阔”句:形容洞庭湖景色奇异,气象万千。鱼龙,古代戏(杂技)的一种。 婵娟:仪态美好的样子。 帝子:指湘江女神湘夫人。本为帝尧二女,舜妻,随舜南巡,没于湘水,因为湘夫人。 灵:神。 冥冥:烟雨弥漫,看不清楚的样子。 诗文赏析这首诗当写于公元1374年(洪武七年)春末。杨基于洪武初年两任两黜,公元1373年(洪武六年)重新起用而奉使湖广,诗即其纪游之作。 |