古诗 | 偈颂二十九首 |
朝代 | 宋代 |
作者 | 释云 |
释义 | 偈颂二十九首原文五月方改旦,今朝又初十。日月去如飞,快鹞趁不及。 禅须放下参,但莫固拘执。 是处解脱门,汝自不肯入。 何必问支提,丁字著脚立。 诗词问答问:偈颂二十九首的作者是谁?答:释云 释云偈颂二十九首书法欣赏
参考注释今朝(1) 今天 (2) 现在 数风流人物,还看今朝 日月(1) 生计;生活 舒心的日月 (2) 太阳和月亮 不及(1) 不如,比不上 不及50几年前 (2) 赶不上,来不及 躲避不及 后悔不及 (3) 够不上 (4) 未被接近 作为对风采的描绘…,这部书是其他任何书都不及的 放下(1) 放在一边或放弃 号召他们放下武器 (2) 从较高位置降到较低位置 放下百叶窗 拘执(1) 拘泥固执 这些事儿可以变通着解决,不要太拘执 (2) 拘捕 是处(1).到处;处处。《南齐书·虞玩之传》:“填街溢巷,是处皆然。” 宋 柳永 《八声甘州》词:“是处红衰翠减,苒苒物华休。” 陈毅 《六国之行》诗:“风雷驱大地,是处有亲朋。” (2).犹言紧要关头。《水浒传》第十三回:“将臺上忽的一声锣响, 杨志 和 索超 斗到是处,各自要争功,那里肯回马。” 解脱(1) 佛教指脱离苦恼,自在无碍 果解脱否。——清· 全祖望《梅花岭记》 (2) 甩掉;脱身 诸事纷扰,使他无以解脱 (3) 开脱 为人解脱罪责 不肯——用于否定式助动词表示拒绝 他不听劝告,不肯在他的船上装一台辅助引擎 何必反问的语气表示不必 何必去那么早 支提梵语caitya(巴利语cetiya)的音译。也译作“制底”、“制多”等。原义集聚,佛火化后以土石、香柴积聚而成的纪念物。亦为塔、刹的别名。 南朝 陈 徐陵 《东阳双林寺傅大士碑》:“大士亦还其里舍,货贸妻儿,营缔支提,缮写尊法。” 唐 玄应 《一切经音义》卷三:“支提……此云聚相,谓累寳及石等,高以为相也。” 唐 颜真卿 《使过瑶台寺有怀圆寂上人》诗:“及尔不復见,支提犹岌然。” 丁字见“ 丁字帘 ”。 |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。