| 名句出处出自唐代岑参的《与高适薛据同登慈恩寺浮图》 塔势如涌出,孤高耸天宫。登临出世界,磴道盘虚空。
 突兀压神州,峥嵘如鬼工。
 四角碍白日,七层摩苍穹。
 下窥指高鸟,俯听闻惊风。
 连山若波涛,奔凑似朝东。(凑 一作:走;似 一作:如)
 青槐夹驰道,宫馆何玲珑。(馆 一作:观)
 秋色从西来,苍然满关中。
 五陵北原上,万古青濛濛。
 净理了可悟,胜因夙所宗。
 誓将挂冠去,觉道资无穷。
 名句书法欣赏 秋色从西来,苍然满关中。书法作品
译文和注释译文宝塔宛如平地涌出,孤高巍峨耸入天宫。
 登上去像走出人间,蹬踏梯道盘旋空中。
 高峻突出镇定神州,峥嵘胜过鬼斧神工。
 四角伸展挡住白日,七层紧紧连着苍穹。
 下看飞鸟屈指可数,俯听山风呼啸迅猛。
 山连山如波涛起伏,汹涌澎湃奔流向东。
 青槐夹着笔直驰道,楼台宫殿何等玲珑。
 秋天秀色从西而来,苍苍茫茫弥漫关中。
 长安城北汉代五陵,万古千秋一派青葱。
 清净佛理完全领悟。善因素来为人信从。
 立誓归隐辞官而去,信奉佛道其乐无穷。
 注释浮图:原是梵文佛陀的音译,这里指佛塔。慈恩寺浮图:即今西安市的大雁塔。
 涌出:形容拔地而起。
 世界:指宇宙。
 磴:石级。盘:曲折。
 突兀:高耸貌。
 峥嵘:形容山势高峻。鬼工:非人力所能。
 碍:阻挡。
 惊风:疾风。
 驰道:可驾车的大道。
 宫馆:宫阙。
 关中:指今陕西中部地区。
 五陵:指汉代五个帝王的陵墓,即汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵和昭帝平陵五位君王的陵墓。
 净理:佛家的清净之理。
 胜因:佛教因果报应中的极好的善因。
 挂冠:辞官归隐。
 觉道:佛教的达到消除一切欲念和物我相忘的大觉之道。
 简评公元752年(唐玄宗天宝十一年)秋,岑参自安西回京述职,相邀高适、薛据、杜甫、储光羲等同僚诗友,出城郊游,来到慈恩寺,见宝塔巍峨俊逸,拾级而上,触景生情,遂吟诗唱和以助兴。高适首唱,作《同诸公登慈恩寺塔》,其余人相和,岑参遂作此诗。 |