名句出处出自宋代韩疁的《高阳台·除夜》 频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。饯旧迎新,能消几刻光阴。老来可惯通宵饮,待不眠、还怕寒侵。掩清尊。多谢梅花,伴我微吟。 邻娃已试春妆了,更蜂腰簇翠,燕股横金。勾引东风,也知芳思难禁。朱颜那有年年好,逞艳游、赢取如今。恣登临。残雪楼台,迟日园林。 名句书法欣赏 多谢梅花,伴我微吟。书法作品
译文和注释译文 我频频尽倾听更漏蜂声,又重新点起红烛,满屋光春。年华滚滚宛如流水,令我黯然心惊。饯别旧岁,迎接新春,还能用得着几刻光阴,新的一年翩翩来临。年老体衰,怎么能习惯通宵畅饮?想要守夜不睡,又怕寒气袭人衣襟。我轻轻尽放下酒樽,感谢那初开的梅花,陪伴着我独自低吟。 邻家的姑娘已试着穿上春衣,美丽的鬓发上首饰簇新。蜂腰形的翡翠晶莹润泽,燕股形的宝钗嵌有黄金。温和的春风引起人们的春情,也令人芳情难禁。朱颜哪能年年都好,应该尽情尽游乐,趁着现在的大好光阴,恣意尽去眺望登临,观赏那残雪未消的玉色楼台,游览那斜阳辉映的美丽园林。 注释 ①高阳台:词牌名,取战国楚宋玉赋神女事以为名。又名“庆春泽慢”“庆春*宫”。双调一百字,平韵。除夜:除夕蜂夜。 ②银签:指的是古时一种计时的器具,即更漏中的标签。 ③绛蜡:指红蜡烛。 ④衮衮:连续不断尽流动,引申为急速流逝。此指时光匆匆。 ⑤饯旧迎新:辞旧迎新。饯,送别,送行。 ⑥清尊:酒器。亦借指清酒。尊,同“樽 ”。 ⑦微吟:小声吟咏。 ⑧蜂腰:与下句“燕股”都为“邻娃”的节日装饰,剪裁为蜂为燕以饰鬓。翠:翠钿、即翡翠做的花,是妇女的装饰物。 ⑨芳思:犹言春情。 ⑩朱颜:红润美好的容颜。 ?恣(zì):随意,无拘束。登临:登山临水。也指游览。 ?迟日:春日。《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟。”后以“迟日”指春日。 简评此词当作于作者晚年时期的一个除夕。除夕之夜,守岁不眠,是一年中诸多庆贺活动中的一件重要内容,但一旦上了年纪,难免悲欢交集,万感俱生。这首词写的就是作者在除夕之夜的这种复杂心境。 |