名句出处出自唐代高适的《东平别前卫县李寀少府 / 送前卫县李宷少府》 黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。 怨别自惊千里外,论交却忆十年时。 云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。 此地从来可乘兴,留君不住益凄其。 名句书法欣赏![高适怨别自惊千里外,论交却忆十年时。书法作品欣赏](/uploads/mingju/202405/10/a0e933442739.jpg) 怨别自惊千里外,论交却忆十年时。书法作品
译文和注释译文 黄莺往来杨柳低垂,春风中送友使人伤感。 你将到千里之外我自然产生别怨,论交情我们已有十年。 汶水云开孤帆远去,梁山路道曲折匹马迟缓。 此地本可乘兴游赏,难留你使我更觉凄惨。 注释 东平:郡名,今山东东平县。 卫县:今河南淇县。 李寀(cài):诗人朋友,曾作过卫县少府,这时已卸任。 黄鸟:黄莺。 论交:论说交谊。 汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河,源出山东莱芜县北,古汶水流经东平县南,至梁山县东南入济水。 梁山:在今山东梁山县南,周约十公里。 迟:缓慢。 乘兴:乘着兴致。据《晋书·王徽之传》记载:王徽之居山阴,曾雪夜泛舟访戴逵(字安道)经宿方至,刚到门前,忽然返回,人问其故,他说:“本乘兴而行,兴尽而返,何必见安道哉!”“凄其”见《诗经·邶风·绿衣》:“凄其以风”,“其”为语言助词,这里指心境凄凉。 益:越发,更加。 凄(qī)其:寒冷的样子。这里指情绪凄伤。 简评公元745年(天宝四载),诗人自鲁西至东平。公元746年(天宝五载)春,高适旅居东平,与卸任的卫县(今河南淇县)少府李寀分别,遂作这首送别诗。 |