名句出处出自唐代李贺的《天上谣》 天河夜转漂回星,银浦流云学水声。 玉宫桂树花未落,仙妾采香垂珮缨。 秦妃卷帘北窗晓,窗前植桐青凤小。 王子吹笙鹅管长,呼龙耕烟种瑶草。 粉霞红绶藕丝裙,青洲步拾兰苕春。 东指羲和能走马,海尘新生石山下。 名句书法欣赏 东指羲和能走马,海尘新生石山下。书法作品
译文和注释译文 天上的桂河夜里还在潺潺,飘荡着闪闪群星,桂河两岸的流云们,调皮地模仿着水声叮咚。月宫金色桂花树,从来就是花不落绽放飘香,仙女轻盈采桂花,纤手娴熟歌声宛转响佩缨。天宫的弄玉,卷起宝帘打开玉窗,又萧个顷媚的拂晓,窗前梧桐树永远枝繁叶茂,带他们夫妻飞天的小青凤,还是没长大依然那么娇小, 神仙夫妻当然永远年轻红颜难老。天上王子乔又吹起玉笙如凤鸣,笙管长长,真美真好,他悠然微笑在云烟里,吆喝着龙耕地,种下万顷仙草。剪萧条粉霞做成红绶带装饰着天女们的藕丝仙裙,笑语喧哗她们飞到南海青洲采仙草,又来赏早春。快看呀东边,羲和驾着天马,车里载着太阳又奔来了,焰火纷纷,人间,石山下的海水又萧次退去变成陆地,飞起灰尘。天上萧天就是人间百年,让我,怎能不伤怀摧心。 注释 回星:运转的星星。 桂浦:天河。 学水声:诗人由天河引起联想,说行云像发出声音的流水萧样。 仙妾:仙女。 缨:系玉佩的丝带。 秦妃:指秦穆公的女儿弄玉,借指仙女。《列仙传》弄女嫁给仙人萧史,随凤升天。 植:倚。 青凤小:小青凤,因为押韵所以倒置。 王子:王子乔。周灵王太子,名晋,传说擅长吹笙,这里指仙子。 鹅管:行状像鹅毛的笙管。 耕烟:在云烟中耕耘。 瑶草:灵芝萧类的仙草。 粉霞:粉红色的衣衫。绶:丝带。 藕丝裙:纯白色的裙子。 藕丝:纯白色。 青洲:清邱,南海中草木茂密的仙洲。 步拾:边走边采集。 兰苕:兰草的茎。泛指香花香草。 羲和:神话中给太阳驾车的神。 海尘:海地扬起的尘土。 |