名句出处出自唐代白居易的《买花 / 牡丹》 帝城春欲暮,喧喧车马度。 共道牡丹时,相随买花去。 贵贱无常价,酬直看花数。 灼灼百朵红,戋戋五束素。 上张幄幕庇,旁织巴篱护。 水洒复泥封,移来色如故。 家家习为俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶来买花处。 低头独长叹,此叹无人喻。 一丛深色花,十户中人赋。 名句书法欣赏 低头独长叹,此叹无人喻。书法作品
译文和注释译文 这一年暮春,长安城中车水马龙,热闹非凡,原来是到了牡丹盛开的时节,长安城里的名门大户纷纷相随前去买花。牡丹花的价钱贵贱不一,价钱多少以花的品种来定。这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱,辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。家家习以为俗,更没有人认为是错的。有一个老农无意中也来到了买花的地方。目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢:这一丛深色的牡丹花价钱相当于十户中等人家一年的赋税了。 注释 帝城:皇帝居住的城市,指长安。 喧喧:喧闹嘈杂的声音。度:过。 无常价:没有一定的价钱。 酬直:指买花付钱。直:通“值”。 灼灼:色彩鲜艳的样子。 戋(jiān)戋:细小,微少的样子;一说“委积貌”。五束素:五捆白绢,形容白花的姿态;一说指花的价钱。 幄幕:篷帐帘幕。一作“帷幄”。 织:编。巴:一作“笆”。 移来:从市上买来移栽。一作“迁来”。 习为俗:长期习惯成为风俗。 迷不悟:迷恋于赏花,不知道这是奢侈浪费的事情。 田舍翁:农夫。 喻:知道,了解。 深色花:指红牡丹。 中人:即中户,中等人家。唐代按户口征收赋税,分为上中下三等。 简评公元810年(唐宪宗元和五年)前后,白居易创作了组诗《秦中吟十首》。“秦中”是指唐代首都一带地方。诗前小序曰:“贞元、元和之际,予在长安,闻见之间,有足悲者。因直歌其事,命为《秦中吟》。”此诗为其中第十首。 |