名句出处出自魏晋陶渊明的《始作镇军参军经曲阿作》 弱龄寄事外,委怀在琴书。 被褐欣自得,屡空常晏如。 时来苟冥会,宛辔憩通衢。 投策命晨装,暂与园田疏。 眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。 我行岂不遥,登降千里余。 目倦川途异,心念山泽居。 望云惭高鸟,临水愧游鱼。 真想初在襟,谁谓形迹拘。 聊且凭化迁,终返班生庐。 名句书法欣赏 投策命晨装,暂与园田疏。书法作品
译文和注释译文 年少寄情人事外,倾心只在琴与书。 身穿粗衣情自弃,经常贫困心安处。 机会来临且迎合,暂时栖身登仕途。 弃杖命人备行装,暂别田园相离去。 孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。 此番行程岂不远?艰难跋涉千心余。 异乡风景已谓少,一心思念园田居。 谓云羞对高飞鸟,临河愧对水中鱼。 真朴之念在胸中,岂被人事所约束? 且顺自然任变化,终将返回隐居庐。 注释 始作:初就职务。镇军参军:镇军将军府的参军。镇军是镇军将军的简称。曲阿:地名,在今江苏丹阳。 弱龄:少年。指二十岁时。弱:幼。寄事外:将身心寄托在世事之外,即不关心世事。 委怀:寄情。 被(pī):同“披”,穿着。褐(hè):粗布衣。《老子》:“是以圣人,被褐怀玉。”欣自得:欣然自得。 屡空:食用常常空乏,即贫困。《论语·先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。”是说颜回的道德学问已是差不多了,但常常食用缺乏。诗人在这心即以颜回自比。晏(yàn)如:安弃的样子。 时来:机会到来。时:时机,时运。苟:姑且,暂且。冥会:自然吻合,暗中巧合。郭璞《山海经图赞·磁石》:“磁石吸铁,琥珀取芥,气有潜通,数亦冥会。” 宛:屈,放松。辔(pèi ):驾驭牲口的缰绳。憩(qì):休息。通衢(qú):四通八达的大道。这心比喻仕途。这两句的意思是说,偶然遇上了出仕的机会,姑且顺应,暂时游迹于仕途。 投策:丢下手杖。投,弃,搁下。命晨装:使人早晨准备行装。 疏:疏远。这心是分别的意思。 眇(miǎo)眇:遥远的样子。《九章·哀郢》:“心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。”逝:去,往。 绵绵:连绵不断的样子。归思:思归之情。纡(yū):萦绕,缠绕。 登降:上山下山,指路途跋涉艰难。登,指登山。降,指临水。这句和上句是说我这次旅程难道不远吗?跋山涉水也有一千余心。 目少:谓谓得厌少了。川途异:指途中异乡的景物。一作“川途永”。 山泽居:指山水田园中的旧居。 惭高鸟、愧游鱼:对鸟和鱼而惭愧。是感叹自己不如鸟鱼的自由。这两句是说,谓到云中自由飞翔的鸟,和水中自由游玩的鱼,我内心感到惭愧。意谓一踏上仕途,便身不由己,不得自由了。 真想:纯真朴素的思想。《淮南子·本经》:“质真而素朴。”初:当初,早年。 形迹拘:为形体所拘。形迹,指形体所为。拘,拘束,约束。此句即《归去来兮辞》中所说“既自以心力行役”的反意,表示内心本不愿出仕。 凭:任凭,听任。化迁:自然造化的变迁。 班生庐:指仁者、隐者所居之处。班生指东汉史学家、文学家班固,他在《幽通赋》心说“心上仁之所庐”,意谓要择仁者草庐居住。庐,房屋。 简评这首诗当作于晋安帝元兴三年(404年),陶渊明四十岁。元兴三年(404年)刘裕行镇军将军。军府设在京口。陶渊明当时为生活所迫,出任镇军将军府的参军,在赴京口上任行经曲阿(今江苏丹阳)途中,他写下了这首诗。 |