名句出处出自唐代王维的《春中田园作》 屋上春鸠鸣,村边杏花白。 持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。 归燕识故巢,旧人看新历。 临觞忽不御,惆怅远行客。 名句书法欣赏 屋上春鸠鸣,村边杏花白。书法作品
译文和注释译文 屋上有一只杜鹃鸟在鸣叫,村落旁边大片杏花开的雪白。 手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看地下的泉水。 去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。 举杯欲饮又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。 注释 春中(zhòng):即仲春,农历二月。 春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。 远扬:又长又高的桑枝。《诗经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。 觇(chān):探测、察看。 泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。 看新历:开始新的一年。 觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。 御:进用,饮、喝的意思。 惆怅远行客:即“远行客惆怅”。 远行客:出远门的人。 简评《春中田园作》具体创作时间不详,作者晚年隐居辋川时期,创作了大量栖心于田园山水的著名诗篇,本文即是其中之一。 |