| 名句出处出自唐代杜甫的《狂夫》 万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。(篠 通:筱)
 厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。
 欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。
 名句书法欣赏 厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。书法作品
译文和注释译文万里桥西边就是我居住的草堂,没几个人来访,百花潭与我相伴,随遇而安,这就是沧浪。
 和风轻轻拥着秀美光洁的翠竹,细雨滋润着荷花,微风吹来阵阵清香。
 做了大官的朋友早与我断了书信来往,长久饥饿的小儿子,小脸凄凉,让我愧疚而感伤。
 我这老骨头快要扔进沟里了,无官无钱只剩个狂放,自己大笑啊,当年的狂夫老了却更加狂放!
 注释万里桥:在成都南门外,是当年诸葛亮送费祎出使东吴的地方。杜甫的草堂就在万里桥的西面。
 百花潭:即浣花溪,杜甫草堂在其北。沧浪:指汉水支流沧浪江,古代以水清澈闻名。《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”有随遇而安之意。
 筱(xiǎo):细小的竹子。
 娟娟净:秀美光洁之态。
 裛(yì):滋润。
 红蕖:粉红色的荷花。
 冉冉香:阵阵清香。
 厚禄故人:指做大官的朋友。
 书断绝:断了书信来往。
 恒饥:长时间挨饿。
 填沟壑(hè):把尸体扔到山沟里去。这里指穷困潦倒而死。
 疏放:疏远仕途,狂放不羁。
 简评公元760年(唐肃宗上元元年)夏天,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁。这首诗就是作于这期间。 |