| 名句出处出自唐代李白的《古意》 君为女萝草,妾作菟丝花。轻条不自引,为逐春风斜。
 百丈托远松,缠*绵成一家。
 谁言会面易,各在青山崖。
 女萝发馨香,菟丝断人肠。
 枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
 生子不知根,因谁共芬芳。
 中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
 若识二草心,海潮亦可量。
 名句书法欣赏 君为女萝草,妾作菟丝花。书法作品
译文和注释译文新婚夫妇,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。
 女子有了心上人,就好像轻柔的枝条,只有在春风里才会摇曳生姿。
 新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠*绵缱倦、永结同心。
 谁说见一面很容易,我们各自在青色山崖的两边。
 君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠。
 妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非。
 我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别的女子“共芬芳”、做“鸳鸯”吧?
 夫君啊!假如为妾的有二心的话,那么海水也可以用斗来量了。
 注释女萝:一种靠依附他物生长的地衣类植物。古人常以此比喻新婚夫妇。
 菟丝:一种利用爬藤状构造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫妇。
 引:避开,退却。
 托:寄托,依靠。
 竞:争逐,比赛。
 上宿:指睡觉。
 简评盛唐时期,李白由于得不到皇上和高官的赏识,空叹才华无处施展;而妇女不得宠,日日独守空闺,二者内心皆是孤苦寂寞的,,相似之处颇多,所以李白借怨妇来表达自己的失意情怀。 |