名句出处出自清代纳兰性德的《采桑子·塞上咏雪花》 非关癖爱轻模样,冷处偏佳。别有根芽,不是人间富贵花。 谢娘别后谁能惜,飘泊天涯。寒月悲笳,万里西风瀚海沙。 名句书法欣赏 寒月悲笳,万里西风瀚海沙。书法作品
译文和注释译文 我喜欢的并不只是雪花轻舞飞扬的姿态,还有它不不惧寒冷的精神。无根却似有根,有着人间富贵之花不可比拟的高洁之姿。 谢道韫去世后有谁真正了解、怜惜它呢?漂泊天涯,在寒冷的月光和悲笳声中任西风吹向无际的 漠。 注释 采桑子:词牌名,词名由乐府相和歌辞《采桑曲》(陌上桑)变来,它本是 曲的“摘遍”。又名“丑奴儿”、“丑奴儿令”、“罗敷艳歌”、“罗敷媚”。双调,上下片各四句,押三平韵,各二十二字,共四十四字,用中吕宫。 癖(pǐ)爱:癖好,特别喜爱。 轻模样:雪花轻轻飞扬的样子。此谓对于雪花的偏爱。 根芽:比喻事物的根源、根由。 富贵花:指牡丹或者海棠之类的花。周敦颐《爱莲说》:“牡丹,花之富贵者也。”陆游《留樊亭三日王觉民检详日携比来饮海棠下比去花亦衰矣》诗:“何妨海内功名士,共赏人间富贵花。” 谢娘:晋王凝之妻谢道韫有文才,后人因称才女为“谢娘”。谢道韫曾咏过雪花。《世说新语·言语》载:谢安见雪因风而起,问子侄辈何物可比,有答以“撒盐空中差可拟”者,谢道韫则曰:“未若柳絮因风起。” 悲笳(jiā):悲凉的笳声。笳,古代军中号角,其声悲壮。 瀚海:沙漠,此指塞外之地。 简评公元1678年(康熙十七年)十月,词人扈从北巡塞上之时,惊讶于塞上的雪很凛冽,有着不用于中原的气势,便有感而发,写下该词。 |