名句出处出自宋代晏殊的《寓意 / 无题·油壁香车不再逢》 油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。 几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。 鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。 名句书法欣赏 梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。书法作品
译文和注释译文 再也见不到你所乘坐的油壁香车,我们像那巫峡的彩云倏忽飘散,我在西,你在东。 院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞。 多日来借酒消愁,是那么的伤怀寂寞;在寒食的禁烟中,怎不令我加倍地思念你的芳踪。 想寄封信告诉你,这层层的山,道道的水,又怎能到得了你的手中? 注释 寓意:有所寄托,但在诗题上又不明白说出。这类诗题多用于写爱情的诗。 油壁香车:古代妇女所坐的车子,因车厢涂刷了油漆而得名。这里指代女子。 峡云:巫山峡谷上的云彩。宋玉《高唐赋》记有巫山神女,与楚王相会,说自己住在巫山南,“旦为朝云,暮为行雨”。后常以巫峡云雨指男女爱情。 溶溶:月光似水一般地流动。 淡淡:轻微的意思。 伤酒:饮酒过量导致身体不舒服。 萧索:缺乏生机。禁烟:在清明前一天或二天为寒食节,旧俗在那天禁火,吃冷食。 鱼书:古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”句,后因以“鱼书”指书信。 何由达:即无法寄达。水远山长:形容天各一方,重重阻隔。 |