| 名句出处出自宋代陆游的《病起书怀》 病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
 天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
 出师一表通今古,夜半挑灯更细看。
 名句书法欣赏 位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。书法作品
译文和注释译文病体虚弱消瘦,以致纱帽帽沿干已宽松,不受重用未好客居在与之相隔万里的成干江边。
 职位低微却从未敢忘记忧虑国事,即使事情已经商定,也要等到有了结果才能完全下结论。
 希望天地神灵保佑国家社稷,北方百姓干在日夜企盼着君主御驾亲征收复失落的河山。
 诸葛孔明的传世之作《出师表》忠义之气万古流芳,深夜难眠,还是挑灯细细品读吧。
 注释病起:病愈。
 病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。
 孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。
 忘忧:忘却忧虑。
 阖(hé )棺:指死亡,诗中意指:盖棺定论。
 庙社:宗庙和社稷,以喻国家。
 京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。 和銮(luán):同“ 和鸾 ”。古代车上的铃铛。挂在车前横木上称“和”,挂在轭首或车架上称“銮”。诗中代指“君主御驾亲征,收复祖国河山”的美好景象。
 出师一表:指三国时期诸葛亮所作《出师表》。
 挑灯:拨动灯火,点灯。亦指在灯下。
 简评这首诗是作于公元1176年(宋孝宗淳熙三年)四月,当时的陆游已是五十二岁。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍为国担忧,为了表现要效法诸葛亮北伐,统一中国的决心,挑灯夜读《出师表》,挥笔泼墨,写下此诗。 |