高枕无忧的解释
垫高枕头睡觉,无忧无虑。比喻思想麻痹,丧失警惕。
成语出处:
《战国策·魏策一》:“事秦,则楚韩必不敢动,无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”
成语例句:
孔明已死,我等皆高枕无忧矣。
繁体写法:
高枕無憂
注音:
ㄍㄠ ㄓㄣˇ ㄨˊ ㄧㄡ
高枕无忧的近义词:
- 无忧无虑 ∶没有思想负担的她比过去更高兴,更无忧无虑 ∶无所烦恼的
- 麻痹大意 麻痹:人体某一部分的感觉或运动功能完全或部分丧失。比喻缺乏警惕性,不经意,不仔细
高枕无忧的反义词:
- 枕戈待旦 兵器为枕,以待天明。指时刻警惕,准备作战
成语语法:
偏正式;作谓语、状语;用于劝告、指责等场合
成语故事:
春秋的时候,齐国有一位叫做孟尝君的人,他在家里养了三千个客人,孟尝君把这些人分成上、中、下三种等级!上等的客人每天都可以吃到大鱼大肉、出门的时候还有车子可以坐;中等的客人每天只有吃到鱼和菜;下等的客人每天吃到的就只有蔬菜而已。
有一天,孟尝君的朋友介绍一个叫做冯谖(音:宣)的人到孟尝君家,孟尝君问他的朋友:「这个叫冯谖的人有什么专长呀?」朋友想了很久说:「好像没什么专长耶!」孟尝君听了之后,就不怎么理会冯谖,家里的佣人看到孟尝君不理冯谖,以为主人瞧不起冯谖,通通把冯谖当下等的客人招待。
冯谖心里很不高兴,天天发牢骚:「既然大家都瞧不起我,**脆离开算了!」孟尝君知道以后,就把冯谖由下等的客人升为上等的客人,还送给冯谖的妈妈吃的和用的东西,冯谖心想:「孟尝君对我这么好,我一定要找机会报答他!」
有一次,孟尝君派冯谖到薛地去讨债,冯谖就假装是孟尝君下的命令,叫所有欠孟尝君钱的人不用还钱,替孟尝君买了个「义」的好名声!后来孟尝君被齐王国君解除了相国的官位,回到薛地去住的时候,薛地的人民都热烈地欢迎孟尝君呢!
过了不久,冯谖又对孟尝君说:「一只兔子要有三个洞藏身,才能免除被猎人猎杀的危险。您现在住在薛地,就好像兔子只有一个洞,是很危险的!万一齐国的国君对您不满意要杀您,您连其他躲的地方都没有呢!所以,您现在还不能把枕头垫高,安心地睡觉!」孟尝君一听:「那我该怎么办呢?」冯谖:「这件事就交给我去办!我会让您象狡兔一样,有三个安全的洞藏身!」于是,冯谖就跑去找梁国的国君梁惠王,告诉梁惠王孟尝君非常能干,梁惠王听了之后立刻派人带着一千斤黄金、一百辆马车去请孟尝君到梁国做相国。
这个消息传到了齐国,齐国的国君马上慌张起来,赶快用隆重的礼节请孟尝君回去齐国做相国。同时,冯谖又叫孟尝君在薛地建立宗庙,用来保证薛地的安全。等到薛地的宗庙建好以后,冯谖就对孟尝君说:「现在三个洞都已经挖好了,从今天起,您就可以把枕头垫高,安心地睡觉了!」
后来,人们就用“高枕无忧”来形容做任何事情准备周全,感觉很安心、不用害怕的意思!
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
偏正式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
sleep peacefully without anxiety; rest easy
俄语翻译:
почивáть на лáврах
日语翻译:
安定(あんてい)して心配(しんぱい)しない
其他翻译:
<德>sich ein dickes kissen unter den kopf legen und sorglos schlafen <sich in sicherheit wiegen><法>dormir sans inquiétude <dormir sur ses deuxoreilles>
成语谜语:
最快乐的睡眠
写法注意:
忧,不能写作“优”。
歇后语:
黄鼠冬眠;垫着被盖睡觉