网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
Better be the head of an ass than the tail of a horse.
释义
Better be the head of an ass than the tail of a horse.1.■[谚语]宁做驴头,不为马尾;宁做鸡头,不为凤尾。
随便看
underwing
under wire
underwood
Underwood chart
Underwood distillation method
underwool
underwork
underworked或-wrought
underworld
underworlder
under wraps
underwrite
underwriter
under(或 driven by)(the)stress of
under(或in ) heaven
under(或in,on) the lee (of)
under (或upon)gage of
under (或upon, on) compulsion
undesigned
undesigning
undesirable
undetected error rate
undeveloped
undies
undifferentiated cell leukemia
船系书钓台下,书身寄碧云书端
人生须行乐,君知否
檐飞宛溪水,窗落敬亭云
较他弦管凄凉地,卮酒杯羹总自奢
风流人物总能文,洗我榛芜久离群
初开洞中路,深处转松梯
笛冷君山月,帆轻夏浦晴
真游与世寥寥隔,滞念逢僧稍稍平
东风拂幰车,稷雪忽交加
鱼轩中岁乐,鸾镜暮年悲
答及甫和
李端叔自金陵如姑溪寄之五首·其三
八月十三夜与张检法泛武溪
归州书感
挽李中甫使君
求因果·其五·真悟八首
菩提寺南漪堂杜鹃花
代赞罗汉
五更转·其五·南宗赞五首
和季弟韵二十首
日复一日
任意球
任达
弱点
人民币
人徒
仁士
蠕变
认亲
若为
縋
諈
醊
錐
錣
礈
贅
騅
鵻
鑆
畯
葰
鈞
釿
痙
稉
竧
煚
颎
廄
否极泰至
进退可否
劫后馀生
大胆包身
大隐朝市
大信不约
大摇大摆
大肆铺张
大呼小喝
大称小斗
鳞次栉比
浪潮
劳驾
流离
唠唠叨叨
赖帐
雷打不动
连成一气
驴唇不对马嘴
路程
老大徒伤悲
老庄子镇
老成方
老莱子
投蜺
刘定国
法制院参议
裹饭念子桑
毛奇龄
庄蔼窝集
证的成语_带证字的成语_证的成语有哪些
法结尾的成语_最后一个字是法的成语
挞组词_挞字怎么组词_挞组词有哪些_带挞字的词语
科的成语_带科字的成语_科的成语有哪些
后组词_后字怎么组词_后组词有哪些_带后字的词语
生的成语_带生字的成语_生的成语有哪些
笨组词_笨字怎么组词_笨组词有哪些_带笨字的词语
瞻结尾的成语_最后一个字是瞻的成语
堞组词_堞字怎么组词_堞组词有哪些_带堞字的词语
尹组词_尹字怎么组词_尹组词有哪些_带尹字的词语
英汉词典包含323790条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。
Copyright © 2000-2024 Suppus.net All Rights Reserved
更新时间:2025/12/18 18:51:12